Municipalité de Franklin

PROGRAMMATION LOISIRS

15 octobre, 2020

ZONE ROUGE – ALERTE MAXIMAL

Suite à la décision de la Direction de la santé publique, toute la Montérégie (incluant la municipalité de Franklin) passera en zone rouge dès vendredi 16 octobre.
Pour consulter les mesures relatives à ce palier d’alerte, veuillez cliquer ici

 

October 15th, 2020

RED ZONE – MAXIMUM ALERT

Following the decision of the Department of Public Health, the entire Montérégie (including the municipality of Franklin) will go into the red zone as of Friday, October 16.
To view the measures relating to this level of alert, please click here.

 
 
 
 

PROGRAMMATION LOISIRS

6 octobre, 2020

Suite aux recommandations gouvernementales, le conseil municipal à pris la décision d’annuler les cours au centre récréatif.
Merci de votre compréhension.

 

October 6th, 2020

Following government recommendations, the town council decided to cancel classes at the recreation center.
Thank you for your understanding
 
 
 
 
 

COLLECTES SPÉCIALES 2020

11 septembre 2020

Collectes spéciales 2020 – Gratuit pour tous les citoyens de la MRC du Haut-Saint-Laurent.

Lieux et dates des collectes spéciales 

Samedi, 19 septembre 2020 de 8h30 à 16h
Municipalité de Ormstown
9, rue Saint-Paul (écocentre)
Samedi, 10 octobre 2020 de 8h30 à 16h
Municipalité de Très-Saint-Sacrement
1180, route 203 (hôtel de ville)

Apportez: 

  • Résidus domestiques dangereux (RDD)
  • Matériels et appareils électroniques et électriques
  • Petits et moyens électroménagers et appareils réfrigérants (100 lb / 50 kg et moins)
  • Autres objets métalliques (100 lb / 50 kg et moins) 

    Pour plus d’informations : Cliquer ici 


September 11th, 2020

2020 special collection – Free for all citizens of the MRC du Haut-Saint-Laurent.

Special collection Sites and Dates

September 19, from 8:30 a.m to 4 p.m.
Municipality of Ormstown
9 Saint-Paul Street (Ecocentre)
October 10, from 8:30 a.m. to 4 p.m.
Municipality of Très-Saint-Sacrement
1180 route 203 (Town Hall)

Bring: 

  • Household hazardous waste (HHW)
  • Electrical devices and Electronics
  • Small and medium- sized household appliances and refrigerators (100 lb/50 kg or less)
  •  Other metal objects (100 lb /50 kg or less)

    For more information : Click here

Comprendre et prévenir les pannes d’électricité

10 août 2020

Comprendre et prévenir les pannes d’électricité

Été comme hiver, le réseau de distribution d’électricité est mis à rude épreuve. Bien que les équipements d’Hydro-Québec soient robustes et résistent à la plupart des intempéries, la végétation à proximité du réseau, elle, tolère moins bien les caprices de la météo.

La végétation : cause principale des pannes
Lors de vents forts, d’orages violents, de tempête de neige ou de verglas, un arbre ou une branche qui tombe sur un élément du réseau peut causer une panne de courant. Il s’agit de la cause la plus fréquente des pannes, tant dans la municipalité de Franklin que sur l’ensemble du territoire québécois. Au cours des quatre dernières années, des bris d’équipements, des accidents ou des animaux ont également provoqué des pannes à Franklin.

Dans la plupart de ces cas, il a fallu faire intervenir des élagueurs, des planteurs de poteaux et des monteurs de lignes pour rétablir le service d’électricité.

Hydro-Québec a également procédé à quelques interruptions de service pour assurer la sécurité de ses travailleurs lors de travaux d’entretien de son réseau.

Vous êtes touché par une panne de quelques secondes ?
Cette microcoupure, parfois appelée clin d’œil, est généralement causée par le déclenchement d’un mécanisme de protection du réseau d’électricité, instantanément suivie d’une manœuvre automatique de réalimentation. Les équipements de protection qui sont automatisés jouent leur rôle afin d’éviter une panne de plus longue durée.

Les microcoupures sont causées par des défauts fugitifs qui s’éliminent sans que les équipes d’Hydro-Québec doivent intervenir sur le terrain. Une branche ou un animal qui entre en contact avec les fils est souvent à l’origine d’un défaut fugitif.

Que faire en cas de pannes
Suivez toutes les étapes d’une panne, de la cause au rétablissement du service
Pour en savoir plus sur nos méthodes de dégagement des fils moyenne tension

Pour toute panne d’électricité, les citoyens doivent signaler eux-mêmes à nos services à la clientèle d’Hydro-Québec une augmentation de la fréquence des pannes en composant le 1 888 385‐7252. Cela permet à nos équipes techniques de faire des vérifications.


August 10th, 2020

Understanding and preventing power outages

In summer and winter alike, Hydro-Québec’s power system is put to the test. Although our equipment is robust and can withstand most adverse weather conditions, trees growing near power lines are a little more vulnerable to the whims of Mother Nature.

Trees: Main cause of outages
In strong winds, violent rainstorms, snowstorms or freezing rain, a tree or even just a branch falling on a power line can cause a power outage. This is actually the most frequent reason for power failures, not only in the municipality of Franklin, but throughout Québec. Over the past four years, equipment failures, accidents and animals have also caused outages in Franklin.

We usually have to call in tree trimmers, pole planters and line crews to restore electricity service.

We have also scheduled a number of service interruptions to keep Hydro-Québec workers safe while they are performing system maintenance.

Have you ever lost power for a few seconds?
An extremely brief power failure, sometimes called a blink, is usually the result of a protective device on the grid tripping and then automatically resetting right away. Automatic protective devices are designed to prevent longer outages.

Blinks are caused by transient faults that clear by themselves, with no need for a field crew to fix them. A transient fault is usually caused by a branch or an animal touching a power line.

Be ready in case of a power outage
Follow an outage from cause to service restoration
Find out more about how we clear medium-voltage lines

For any power outage, redidents must themselves notify our Hydro-Québec customer services of an increase in the frequency of outages by calling 1 888-385-7252. This allows our technical teams to carry out checks.

COLLECTES SPÉCIALES 2020

7 août 2020

Collectes spéciales 2020 – Gratuit pour tous les citoyens de la MRC du Haut-Saint-Laurent.

Lieux et dates des collectes spéciales 

Samedi 29 août 2020 de 8h30 à 16h
Municipalité de Saint-Anicet
5001, route 132 (garage municipal)
Samedi, 19 septembre 2020 de 8h30 à 16h
Municipalité de Ormstown
9, rue Saint-Paul (écocentre)
Samedi, 10 octobre 2020 de 8h30 à 16h
Municipalité de Très-Saint-Sacrement
1180, route 203 (hôtel de ville)

Apportez: 

  • Résidus domestiques dangereux (RDD)
  • Matériels et appareils électroniques et électriques
  • Petits et moyens électroménagers et appareils réfrigérants (100 lb / 50 kg et moins)
  • Autres objets métalliques (100 lb / 50 kg et moins) 

    Pour plus d’informations : Cliquer ici 


August 7th, 2020

2020 special collection – Free for all citizens of the MRC du Haut-Saint-Laurent.

Special collection Sites and Dates

August 29, from 8:30 a.m. to 4 p.m.
Municipality of Saint-Anicet
5001 route 132 (Municipal Garage)
September 19, from 8:30 a.m to 4 p.m.
Municipality of Ormstown
9 Saint-Paul Street (Ecocentre)
October 10, from 8:30 a.m. to 4 p.m.
Municipality of Très-Saint-Sacrement
1180 route 203 (Town Hall)

Bring: 

  • Household hazardous waste (HHW)
  • Electrical devices and Electronics
  • Small and medium- sized household appliances and refrigerators (100 lb/50 kg or less)
  •  Other metal objects (100 lb /50 kg or less)

    For more information : Click here






Découvrir la MRC du Haut Saint-Laurent


ORGANISMES RÉGIONAUX


CARTOGRAPHIE

Carte routière

Cliquez ici


MÉTÉO